EinarKM
New Member
Ofcourse Icelandic ! (has to salute my country here). But with the most respect, Graslendi stands for a place with alot of grass, GRÆNN is green, but however, the name is very good and by all means dont change it.
ok, the translation site I used said that graslendi was used for green, green land(not the country) and meadow.EinarKM said:Ofcourse Icelandic ! (has to salute my country here). But with the most respect, Graslendi stands for a place with alot of grass, GRÆNN is green, but however, the name is very good and by all means dont change it.